О МОЦАРТЕ И БЕРЛИНСКОЙ СТЕНЕ

Выступление берлинского хора мальчиков и юношей во Дворце культуры им. Ю. Гагарина неожиданно напомнило слушателям о стене, десятилетиями разделявшей нынешнюю столицу Германии. Во время своего концерта в четверг этот коллектив исполнил одну из самых известных народных немецких песен, которая была запрещена в ГДР. Причиной тому стала одна лишь строчка - "мои слова переходят все стены и преграды".

Хор оказался в Сергиевом Посаде в рамках проходящего в Дубне хорового фестиваля - попутно они выступают и в окрестных городах. Коллективу более семидесяти лет, и первоначально он назывался "Хор мальчиков кафедрального собора св. Ядвиги". Последние двадцать лет им руководит Карл-Людвиг Хехт, прежде служивший кантором - то есть солистом и учителем - в кафедральном соборе крупного города Вюрцбург. Берлинский хор финансируется исключительно за счет родительских взносов, гонораров и сборов за выступления. Сами молодые берлинцы гастролировали в Голландии, Австрии, Польше и Швейцарии. Участвуют они и в постановках берлинских оперных театров.

В Сергиевом Посаде исполняли народные песни и классику. После одного из произведений Моцарта герр Хехт обратился к зрителям через переводчика: "Вы, наверное, подумали, что это о чем-то торжественном? Нет, речь шла о человеке, который выпил и не нашел дорогу домой".

Местные педагоги по вокалу и руководители хоров слушали выступление внимательнее остальных. А после концерта признавались: гости поют по-другому, меньше вибрато, нет присущей нашим "серебряной" окраски тона и вообще сам звук формируется как-то иначе. А назавтра уже хор мальчиков Дворца культуры отправился с концертом в Дубну - фестиваль продолжается.

В. КРЮЧЕВ

Газета "Вперед"

Поиск по сайту